Click the button to display the subtitles next to the video.

Loading...

Tenses

English Subtitles

1: [Hindi]. In today's lesson we are going to be looking at difficulties that speakers of...

16: From South Asia learning English may have. Now, English is a language that has been long

22: established in South Asia due to our history and our connection with India, and in South

31: Asia a variety of English has developed that is slightly different to traditional British

38: English. Now, I'm not saying that South Asian English is worse than British English, I'm

45: just pointing out that there are some differences, grammatically and in terms of pronunciation,

52: so this video is primarily aimed at helping you to be understood by native English speaker.

63: A native of the United Kingdom.

66: So, let's start off with looking at vowels. There are certain times when a native Indian

76: or Pakistani or Sri Lankan speaker will insert a vowel when there doesn't need to be one.

83: For example, in front of "s" words, there may be an "i" placed involuntary, without

90: their meaning to. "This istreet". Okay? We don't need a sound before the street, it's

98: just: "The street". [Hindi]. "Station", we don't need a sound before that. It's not:

104: "Istation", "This istation", no. Just: "This station" will do fine.

111: We don't need to insert extra vowels where they do not need to be there within words.

117: For example: "This is a faree lift", rather than: "This is a free lift", "a free lift"

126: meaning not having to pay. "This is a fantastic filam". Whoopsy, placed that in the wrong

135: place. "This is a fantastic film", "film", okay? I put "Bollywood" up here as well. I'm

143: a huge fan of Bollywood films. What was my favourite one recently? Involved a girl from

151: the sort of Pakistani mountains and she was a dumb girl, she couldn't hear, and she got

157: lost and separated, and then she was reunited with her family. Fantastic film. [Hindi],

167: something like this. Anyway, I wanted to put Bollywood up here because increasingly in

174: the Bollywood film industry, English words are being used, and Henglish... Okay? A variety

180: of Hindi and English is used. Just thought that was worth mentioning.

186: Now, the traditional English months of the year have been adopted by South Asian English,

195: and they are pronounced in a different way. So I just want to drill... Drill you on how

199: we would pronounce them here in the UK. So, maybe you could repeat after me. "January",

207: "January", "Jan-ur", so we don't go for the extra vowel sound, there. Just: "January".

218: "February", "February". We ignore those letters, there. "February". "March", "March". "April",

234: "May", "June", "July", "August", "August", "September", "September", "October", "November", "December".

253: And then a couple of words that have slightly different meanings. These are just two examples

257: from... I'm sure there are many. Now, in India, "a hotel" can be not just in India, in the

264: wider subcontinent can be used to mean a hotel, a caf?, and a restaurant, whereas here in

270: the UK a hotel is simply a place where you pay to have a room to sleep in. Also, I have

278: been invited before in India to visit someone's "backside", what they meant was their back

285: garden. If you said that here in the United Kingdom, they would be confused. Yes.

294: Intonation, this is quite a major area to work on. So, this sentence here, the meaning

305: changes according to where I put the emphasis. Just showing off my Hindi, so this means "chappalay",

314: "chappalay". So, let's experiment with the stress in different places. First off with

323: "I": "I did not say you stole my red slippers." So if I put the stress there it's saying:

329: It wasn't me that said you stole the red slippers. Stress here: "I did not say you stole my red

341: slippers." If you put the emphasis on "did", then it shows a degree of anger that you think

347: the person said that. "I did not say you stole my red slippers." Again, there's a heavy disagreement

359: with the other person. Have it on "say": "I did not say you stole my red slippers." So,

370: we're starting to think: Okay, we didn't say that you stole my red slippers, but maybe

376: you suggested that. "I did not say you stole my red slippers." Maybe someone else did.

387: "I did not say you stole my red slippers." Maybe you just walked off with them. "I did

396: not say you stole my red slippers." Maybe they weren't mine at all. "I did not say you

404: stole my red slippers", because my red slippers are very special. Okay? "I did not say you

410: stole my red slippers. I did not say you stole my red slippers." Okay? I'm putting the emphasis

417: on "slippers", and I'm thinking: "Okay, what is it with these slippers?" Okay? So, just

421: something to think about, where we are putting the stress. Now, obviously in Hindi, Urdu,

430: nouns have a masculine and feminine form, and the adjectives change according to the

438: noun they are placed with. [Hindi]. We don't have genders of nouns in the UK. So, just

452: bear that in mind. In Hindi the verb goes at the end of the sentence, it doesn't in

459: British English. It normally goes: Subject, verb, object. There's quite a lot of discrepancies,

470: quite a lot of differences with prepositions. I've covered this in quite a lot of detail

475: in my video for Polish learners, so maybe that's a video that you could be checking

480: out as well.

482: The comparative and superlative, so this is something that a native of the... Of South

490: Asia may say. "This girl is calmer from the boy." What I need to say is: "...than the

500: boy. This girl is calmer than the boy." We're comparing girl to the boy, the girl is calmer.

505: "He is the most bravest boy in the team. He is the most bravest." If I have "est" here,

514: I don't need "most". "He is the bravest boy on the team."

517: "More", "very", and "too". Again, I also have a separate lesson on "very" and "too", so

524: that's, again, another video that you could be revising. I have noticed that this is...

529: People get a little bit confused here. "Try to score more than 9 out of 10 in the quiz

537: after this video. Try to score more", so you're trying to get more than. "You have tried very

546: hard." I'm just modelling correct usages of these words, here. "You have tried very hard.",

553: "This curry is too spicy." Okay? "too" and then the adjective. "You have tried very hard."

562: Okay? So the adverb coming after the verb. "Try to score more than".

569: I hope this has been of some use. This is not a total exhaustive list; it's just a couple

575: of things that I have noticed, and there are, as I said at the beginning of the lesson,

582: some beautiful speakers, beautiful... I don't mean beautiful. I mean incredibly effective

587: speakers of English in the Indian subcontinent, and in terms of literature there've been some

592: fantastic books written in English by people from South Asia, one which I'm enjoying at

598: the moment called The Glass Palace. Anyway, until next time, [Hindi].

Introduction

Are you from India or Pakistan? Don't make these common pronunciation mistakes!

Dictionary definitions

Click on the word or phrase to search the dictionary.

In other videos

Click on the words to search our database of videos.

The full text

1: [Hindi]. In today's lesson we are going to be looking at difficulties that speakers of...
16: From South Asia learning English may have. Now, English is a language that has been long
22: established in South Asia due to our history and our connection with India, and in South
31: Asia a variety of English has developed that is slightly different to traditional British
38: English. Now, I'm not saying that South Asian English is worse than British English, I'm
45: just pointing out that there are some differences, grammatically and in terms of pronunciation,
52: so this video is primarily aimed at helping you to be understood by native English speaker.
63: A native of the United Kingdom.
66: So, let's start off with looking at vowels. There are certain times when a native Indian
76: or Pakistani or Sri Lankan speaker will insert a vowel when there doesn't need to be one.
83: For example, in front of "s" words, there may be an "i" placed involuntary, without
90: their meaning to. "This istreet". Okay? We don't need a sound before the street, it's
98: just: "The street". [Hindi]. "Station", we don't need a sound before that. It's not:
104: "Istation", "This istation", no. Just: "This station" will do fine.
111: We don't need to insert extra vowels where they do not need to be there within words.
117: For example: "This is a faree lift", rather than: "This is a free lift", "a free lift"
126: meaning not having to pay. "This is a fantastic filam". Whoopsy, placed that in the wrong
135: place. "This is a fantastic film", "film", okay? I put "Bollywood" up here as well. I'm
143: a huge fan of Bollywood films. What was my favourite one recently? Involved a girl from
151: the sort of Pakistani mountains and she was a dumb girl, she couldn't hear, and she got
157: lost and separated, and then she was reunited with her family. Fantastic film. [Hindi],
167: something like this. Anyway, I wanted to put Bollywood up here because increasingly in
174: the Bollywood film industry, English words are being used, and Henglish... Okay? A variety
180: of Hindi and English is used. Just thought that was worth mentioning.
186: Now, the traditional English months of the year have been adopted by South Asian English,
195: and they are pronounced in a different way. So I just want to drill... Drill you on how
199: we would pronounce them here in the UK. So, maybe you could repeat after me. "January",
207: "January", "Jan-ur", so we don't go for the extra vowel sound, there. Just: "January".
218: "February", "February". We ignore those letters, there. "February". "March", "March". "April",
234: "May", "June", "July", "August", "August", "September", "September", "October", "November", "December".
253: And then a couple of words that have slightly different meanings. These are just two examples
257: from... I'm sure there are many. Now, in India, "a hotel" can be not just in India, in the
264: wider subcontinent can be used to mean a hotel, a caf?, and a restaurant, whereas here in
270: the UK a hotel is simply a place where you pay to have a room to sleep in. Also, I have
278: been invited before in India to visit someone's "backside", what they meant was their back
285: garden. If you said that here in the United Kingdom, they would be confused. Yes.
294: Intonation, this is quite a major area to work on. So, this sentence here, the meaning
305: changes according to where I put the emphasis. Just showing off my Hindi, so this means "chappalay",
314: "chappalay". So, let's experiment with the stress in different places. First off with
323: "I": "I did not say you stole my red slippers." So if I put the stress there it's saying:
329: It wasn't me that said you stole the red slippers. Stress here: "I did not say you stole my red
341: slippers." If you put the emphasis on "did", then it shows a degree of anger that you think
347: the person said that. "I did not say you stole my red slippers." Again, there's a heavy disagreement
359: with the other person. Have it on "say": "I did not say you stole my red slippers." So,
370: we're starting to think: Okay, we didn't say that you stole my red slippers, but maybe
376: you suggested that. "I did not say you stole my red slippers." Maybe someone else did.
387: "I did not say you stole my red slippers." Maybe you just walked off with them. "I did
396: not say you stole my red slippers." Maybe they weren't mine at all. "I did not say you
404: stole my red slippers", because my red slippers are very special. Okay? "I did not say you
410: stole my red slippers. I did not say you stole my red slippers." Okay? I'm putting the emphasis
417: on "slippers", and I'm thinking: "Okay, what is it with these slippers?" Okay? So, just
421: something to think about, where we are putting the stress. Now, obviously in Hindi, Urdu,
430: nouns have a masculine and feminine form, and the adjectives change according to the
438: noun they are placed with. [Hindi]. We don't have genders of nouns in the UK. So, just
452: bear that in mind. In Hindi the verb goes at the end of the sentence, it doesn't in
459: British English. It normally goes: Subject, verb, object. There's quite a lot of discrepancies,
470: quite a lot of differences with prepositions. I've covered this in quite a lot of detail
475: in my video for Polish learners, so maybe that's a video that you could be checking
480: out as well.
482: The comparative and superlative, so this is something that a native of the... Of South
490: Asia may say. "This girl is calmer from the boy." What I need to say is: "...than the
500: boy. This girl is calmer than the boy." We're comparing girl to the boy, the girl is calmer.
505: "He is the most bravest boy in the team. He is the most bravest." If I have "est" here,
514: I don't need "most". "He is the bravest boy on the team."
517: "More", "very", and "too". Again, I also have a separate lesson on "very" and "too", so
524: that's, again, another video that you could be revising. I have noticed that this is...
529: People get a little bit confused here. "Try to score more than 9 out of 10 in the quiz
537: after this video. Try to score more", so you're trying to get more than. "You have tried very
546: hard." I'm just modelling correct usages of these words, here. "You have tried very hard.",
553: "This curry is too spicy." Okay? "too" and then the adjective. "You have tried very hard."
562: Okay? So the adverb coming after the verb. "Try to score more than".
569: I hope this has been of some use. This is not a total exhaustive list; it's just a couple
575: of things that I have noticed, and there are, as I said at the beginning of the lesson,
582: some beautiful speakers, beautiful... I don't mean beautiful. I mean incredibly effective
587: speakers of English in the Indian subcontinent, and in terms of literature there've been some
592: fantastic books written in English by people from South Asia, one which I'm enjoying at
598: the moment called The Glass Palace. Anyway, until next time, [Hindi].

Save words

Click on the word or phrase to save to your account.

Business English 23 User Centre

user

Register with Business English 23 to save words and phrases: Login

Channel Information
Benjamin’s English · engVid
Learn English with me! Subscribe to improve your vocabulary, grammar, and speaking skills. These videos will help you become a fluent speaker of English. Research shows that we learn better when we are enjoying ourselves. I use my background in acting to make these videos entertaining, because I firmly believe that learning should be fun. In 2003, I volunteered for Mother Theresa’s charity in Kolkata, India, teaching English in a local school. It was a fantastic experience and I have continued teaching ever since – from Tibetan exiles in Dharamsala to freelancers in London, to business people in Barcelona to clients all over the world online. I cover a lot in these videos but if you want to consolidate this learning, I would strongly suggest that you work with an English teacher and spend some time in an English speaking country. I offer private, online tuition and also arrange bespoke tours of the UK. You can find more information at: https://www.honeyourenglish.com/
Subscribe to this Youtube channel